" /> BRAINPAN LEAKAGE » mistake
  • Wanna Hear Somethin’ Really Scary?

      0 comments

    One might think I am digging into the archives and pulling out a line from the Twilight Zone movie. But, then, that line was actually “Wanna SEE something really scary.” Still, I can see where there might be some confusion.

    The real story here is something that happened a few years ago that makes me wonder if common sense is a thing of the past. What brought this to mind was the fact that I have a note on my “to do list” that I need to print out my flight info and itinerary for an upcoming trip.

    You see, as we know, I travel quite a bit to do book signings and the like. Very often this travel takes the form of climbing aboard an airplane. It has been my contention at times that I’ve logged more miles in the air than some flight attendants I know. While that’s certainly an exaggeration, I still think it gets my point across. I fly a lot…

    So, there I was, in an airport, in some city, somewhere. That’s about as detailed as I can get because I make so many connections on some of these flights that they all run together. I can usually tell you which airports will have a Caribou Coffee (my preference over Starbucks) but that’s about it. My travels are just one big blur otherwise.

    Anyway, there I was at my gate, waiting to board. I’m not sure if I was coming or going to be honest. But, that’s not really important. What is, however, is what happened as we lined up, checked through, and started down the jetway to the airplane.

    A pair of kids were in front of me. Now, when I say kids I mean twenty-somethings. Like it or not, twenty-something is a kid to me. If you are twenty-something, get over it. (I’m saying that because I recently insulted a teen-something by pointing out that a song she was raving about was on the Top 40 better than 15 years before she was conceived. The amusing part is, when she eventually arrives in her 40’s, she understand…)

    So, anyway, there we were plodding down the jetway. Shuffle, shuffle. Wait. Shuffle, shuffle. Wait, wait. You know the drill. In such close quarters you can’t help but hear conversations around you. Of course, I’ll admit that I eavesdrop all the time anyway. I’m a writer. But, my point is that I simply couldn’t help but overhear the young lady lamenting the fact that she was seated several rows behind her co-worker, instead of next to him.

    “I wonder if we can ask the flight attendant who is seated in 12B*,” she said.

    As it happened, I was the person assigned to sit in 12B. Feeling magnanimous, purely because I know what it’s like to travel so much and have to sit next to people you don’t know – (remind me to blog about the woman who slept on my shoulder for two hours, and no, it wasn’t E K) – I spoke up.

    “Excuse me,” I said. “Believe it or not, I’m sitting in 12B.”

    “Really?!” she exclaimed as she turned around. “Would you be willing to trade seats with me?”

    “Sure,” I said. “What’s your assignment.”

    “18A.”

    “Good deal,” I replied. “I’ll take 18A and you take 12B.”

    “Thank you!” she said.

    “No problem.”

    Now, you’d think that would be the end of it, but if it was then this wouldn’t be much of a blog, would it?

    A few seconds passed and the young lady turned back around and said, “Here, take this so you know where to sit.”

    The “this” as it turned out, was her itinerary. It wasn’t something she needed, apparently, since she was on the last leg of her flight, however, that’s not the issue. I told her I could remember 18A without having the slip of paper, but still she insisted. And, as you might have guessed, even THAT is not the issue here.

    I looked at the paper and sighed. Then I folded it up and held it in my hand, because I was about to convince her to take it back.

    “You know, Gwen,” I said. “You really need to be a little more careful.”

    She turned around with a surprised look on her face. “How did you know my name?”

    “I know all kinds of things about you, Gwen,” I replied. “I know that your last name is Harlan. I know that you live on Sandpiper Avenue  in apartment 3D. And, you know what? I have your phone number too.”

    Gwen backed away from me as far as the crowded jetway would allow. “Who are you? You’re scaring me.”

    Her male traveling companion was glaring at me and trying to puff himself up a bit. I was at least heartened to see that chivalry wasn’t completely dead.

    “Good,” I told her. “I want you to be scared, because you just made a huge mistake.” I held the itinerary back out to her. “You just handed me, a complete stranger, a document containing all of the information that I just spouted back to you, and more.”

    It took a second, but the oh shit expression appeared on her face and she took the offered itinerary back from me.

    “I guess that was pretty stupid, huh?” she mumbled.

    “Yes,” I replied. “No offense, but it was. For all you know I’m a sociopath. I could be a rapist or a serial killer.”

    Sheepishly, she asked, “You aren’t… Are you?”

    “Fortunately for you, no. I’m actually a guy who writes novels about sociopaths, so I’ve done a lot of research on how they think. But, again, for all you know I could just be telling you that.”

    She said, “Well, you look normal.”

    I nodded. “They always do.”

    Gwen sat in 12B and I sat in 18A during the trip. She also gave me as wide a berth as she possibly could – which is saying something on an airplane – when making a trip to the restroom later. I know she thought I was “old  creepy guy” that day, and I’d like to believe she still does. Why? Because maybe she’ll think twice before making that mistake again, for the next time instead of a harmless novelist with too much info in his head, the “old creepy guy” might really and truly be someone to fear.

    More to come…

    Murv

    * For the record, I’m just pulling that seat assignment out of thin air. I can’t remember what it actually was… Also, the name, etc are made up too. I can’t remember those either, nor do I want to… And, before you ask, the answer is yes. This is where part of the conversation that took place at the NOLA library in LITB/TEOD was gleaned. The proposition portion of that  fictional convo was taken from a different incident,  with a different girl, at a different airport.

    Like I’ve always said – some of this crap I just can’t make up…

  • The “It” Effect…

      0 comments

    This is a typo. This is a typo on drugs… Any questions?

    Today’s missive is just a quick Public Service Announcement. Granted, it is as much for my own sanity as it is for serving the public… Actually, it might not serve the public that much… Maybe not at all… But, I’m pretty sure it will make me feel better, so I’m going to do it anyway… (and, as it turns out, it’s nowhere near as quick as I thought it was going to be…)

    itsSo, anywho… Long about once each year I receive an email from someone who is itching to tell about “it.” I mean literally, they want to tell me about the word “it.” In particular, the possessive form “its” and the contraction for “it is,” that being “it’s.” You see, these folks are under the impression I don’t know the difference.

    To be fair, I can see where they may believe this to be true. I’ll explain that in just a minute. But, moving right along…

    Sometimes these folks are exceptionally rude and pedantic about “it.” They have even been known to call me names and write very uppity, nasty, holier-than-thou missives, talking down to me from their crumbling pedestals – I say crumbling because it never fails that the folks who elect to be nasty about “it” send letters and email that are riddled with other typos and horrendous grammatical errors. To their credit, however, they do get “it” correct. But, credit or no, I think these people should seek counseling for anger management and learn to interact with others sans the attitude.

    it'sNow, on the other hand, some folks are very nice about it. While the belabored point is still very annoying to me, I can appreciate folks who are nice and to them I raise a glass. Hell, I actually take the time to answer their letters and emails about “it.”

    The nasty folks, not so much…

    At any rate, time has rolled around again for me to receive an email about “it.” This time the young lady was very nice about it and we exchanged a few notes, played with pencils on the group W bench, and generally had a good time. So, no problem there…

    Still, in the interest of trying to make this whole thing go away – which I never, ever will I’m sure – not that I won’t keep trying – we have today’s blog entry.

    Around a decade ago, my first novel landed on bookstore shelves. Harm None: A Rowan Gant Investigation. Not my best work… I mean, hell, it’s a first novel. Even so, it’s pretty damn good – in my opinion, anyway. Good enough that it is in its umpteenth printing at this point. But, I’m not here to brag on Harm None. I’m here to apologize for an error that in and of itself is a comedy of errors. A sad, tragic, and painful comedy, but a comedy nonetheless. Both the publisher and I have apologized for this screw-up countless times. However, I suspect I will continue to do so for the rest of my life when I receive my annual complaint email.

    You see, it’s like this – As is often done, a manuscript will see a rough layout and be bound with basic cover art, all for the purpose of rushing it out to reviewers. These ARC’s (Advance Reader Copies) are usually either imprinted with the above acronym, the words themselves, or “stickered” as such. This way the reviewer knows that the book is likely to have typos, formatting anomalies, and even grammatical errors which haven’t been fixed yet. The reason this is done is that most all review publications and reviewers are so swamped that it is necessary to provide them with a review copy 4 to 6 months in advance of the book release. Often times the editing process is only just entering its stride at this point, and is far from over.

    And so, this brings us to the sad, sad comedy of errors that has plagued me these last 10 years…

    When I wrote Harm None I was using an ANCIENT DOS based word processing program, with a very buggy, “freeware”, auto-correcting third-party spelling and grammar checker. Unfortunately, you get what you pay for and while the programmer who wrote this bit of freeware was good with code, s/he wasn’t so stellar with grammar. And so, all of my “its” became “it’s”.

    I neglected to double check things after running the checker. My bad.

    No biggie though. Editors fix these things, and in fact, the “it’s” that needed to be “its” were corrected. But alas, the tragic comedy still wanted its day in the sun.

    Through an unfortunate mix-up, the uncorrected ARC files were mounted when the first print run was scheduled for Harm None. The presses whirred, paper flew, ink splattered, and before anyone caught it, close to 2000 copies of the novel were printed using the wrong signature and cover files.

    No worries… The presses were stopped, the proper files mounted, and the process began all over again.

    Of course, the not so funny comedy wasn’t through yet.

    Through mis-communication, overly efficient workers, and not so divine providence IMHO, books printed from the improper files – which had been set aside to be destroyed – were instead bound, trimmed, stacked, packed, and then shipped.

    Shipped to distributors, stores, and the four winds.

    The dark and tragic comedy laughed as it watched bookstores, distributors, and even me sell the flawed books to unsuspecting readers, all the while unaware of the ugly practical joke fate was playing upon us.

    Then, we found out. Unlike the comedy itself, we did not laugh. In fact, I cried, as did my publisher, publicist, and even some of my friends.

    So, there you have it. Something on the order of 1800+ horribly flawed copies of Harm None have been in circulation for 10 years now, and it seems that many of them have found their way into libraries. And, as will happen, I get my annual email/letter from someone who wishes to lecture me – or, more rarely, simply point out in a polite manner – the difference between “its” and “it’s.”

    For the record, I know the difference. And, also for the record, you have my most profuse apologies for this horrible error that has been perpetrated upon you, me, and the rest of the reading public. If I could make those 1800 flawed copies go away, I would. But, I cannot. My Kung-Fu just isn’t that strong…

    So, in closing, here is an easy way for you to know if you or your library is in possession of one of these flawed copies of Harm None:

    hncover1

    If the cover on your copy of Harm None looks like the picture above, with a delineated grey panel down the center, and a grey box on the back, you are holding either an original ARC or an ARC that should never have been. If this is the case, please don’t email me with a lecture on grammar, spelling, “its vs. it’s”, or any other complaint about formatting or even coffee stains for that matter.

    HNSMALL

    If the cover looks like this one, then you are in possession of a proper and/or later printing. This is not to say you won’t find a latent typo. One or two squeak by now and again, no matter how good the editor. But, look at the copyright page to check the date of the reprint, because reported typos are always fixed in subsequent printings.

    On a next to final note – The cover art for Harm None might be changing. I have recently been informed that the Mass Market Paperback editions of the first three Rowan Gant Investigations novels – the only books in the series to have been released as Mass Market originals – are to be discontinued when the current stock runs out.

    However, do not fear – the books will remain in print.

    They are simply being re-formatted to a 6X9 Trade Paperback size to match the rest of the RGI novels. In making this format switch, it is entirely possible fresh cover art will be employed.

    Personally, I’m looking forward to seeing what they do, as I am constantly amazed by the cover art they come up with for all of their titles, not just mine.

    Now, for the final note – regarding the flawed copies themselves. I have heard – though I have only the words of some eyewitnesses – that at least one of these flawed copies sold at a charity auction for nearly $200 due to its “rareness.”

    Personally, I won’t consider it truly rare until I stop receiving the complaint emails, but hey, if $200 was raised for charity then I am willing to say this tragic comedy had itself a happy ending.

    Of course, that note probably isn’t as final as I’d like, because I suspect I’ll be writing about this again just one short year from now, just like I have for the past decade…

    More to come…

    Murv